您现在的位置:首页 >> 新闻中心 >> 小太阳新闻 >> 热点推荐 >> 实施国际理解教育 促进英语文化教学

实施国际理解教育 促进英语文化教学

来源:http://ww.sun98.cn 浏览次数: 日期:2015年4月27日 14:03

一、引言
    《普通高级中学英语课程标准(实验稿)》(以下简称新课标)的实施为中学英语教学带来了全新的理念,培养学生综合语言运用能力被确定为中小学英语教学的总目标。教学实践表明,语言知识教学和语言技能教学是学生综合语言运用能力的重要组成部分,但不是英语教学的终极目的。
在新课标背景下,文化教学成为英语教学的一个重要方面。语言是文化的载体,文化蕴含在各种语言形式中,学生在英语学习的过程中,从接触语言材料的那一刻就开始接触材料中蕴含的文化信息,只不过长期以来由于应试教育的影响,也囿于对英语教学的本质认识不足,语言知识和语言技能教学一直是中学英语教学的中心,语言材料中丰富的文化信息一直没有得到应有的重视,英语文化教学长期处于可有可无的配角地位。新课标把颠倒的世界重新颠倒过来,还英语教学以真面目,志在培养学生包括语言知识技能和英语文化意识在内的综合运用语言的能力。
新课标在课程目标结构中规定了文化教学三个方面的内容:文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力。一至九级教学目标对文化教学都有要求,如对英语学习中接触的外国文化习俗感兴趣(一级目标);能意识到语言交际中存在文化差异(三级目标);理解交际中的文化差异,初步形成跨文化交际意识(七级目标)等。新课标在正本清源的同时,也为英语教学提出了一个全新的课题:如何在语言知识和语言技能的教学的同时实施英语文化教学,以促进学生的文化理解,培养学生的跨文化交际意识和能力。
二、英语文化教学
1.语言知识教学和文化教学的关系
    语言知识是培养语言技能的重要依托,也是综合运用语言能力的落脚点,没有知识教学的能力培养只能是空中楼阁。新课标将语言知识确定为语音、词汇、语法、功能和话题五个方面,但在语言运用中,与语言知识共同起作用的还有文化知识。分析跨文化交际过程,我们会发现语言知识和语言技能固然非常重要,与交际内容相关的文化知识、文化理念及对文化差异的准确理解与把握也是不可或缺的,与语言本身相关的知识与技能和与文化相关的知识与观念共同保证了交际的顺利进行,前者解决了如何表达的问题,后者解决了表达什么的问题,二者缺一不可。
要使学生真正形成综合语言运用能力,文化知识教学和跨文化交际能力培养与语言知识和语言技能的培养同样重要。美国教育家温斯顿·布伦姆伯格说过:采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。英语教学的目的不是把学生培养成一个传声筒或者留声机,而是应当使其具有综合运用语言的能力,能够进行跨文化交际,跨文化交际能力是新课标倡导的学生综合语言运用能力的一个指标性要素。
   事实上,随着英语学习的逐渐深入,英语作为一种语言,终究会由学习的对象变成在跨文化交际中获取信息、了解世界,同时表达思想、让世界了解的工具。只有当学生掌握了英语语言知识和英语文化知识,具备了听、说、读、写这些语言技能,形成了跨文化交际能力,能够把英语作为交际工具,自如地进行跨文化交际,达到交际目的,才能说学生具备了综合运用语言的能力,才能说我们的中学英语教学是成功的。
2.中学英语教学中的英语文化教学
    文化,按照新课标的描述,是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。英语教学过程中使用的各种形式的语言材料,都或多或少地涉及到英语文化的不同方面,学生在英语学习中会遇到各种各样的英语文化现象,这时他们会参考已有的知识经验进行分析判断,而他们所具有的知识经验多是来自对自己文化的体验,因此会很自然地以自己文化作为参考框架评判英语文化现象,如果英汉语文化对某些文化现象的价值标准不一致,就有可能导致误解,甚至引起文化冲突。事实上,在跨文化交际过程中,文化差异比比皆是,因而文化冲突也屡见不鲜。在这种情况下,及时的文化教学有助于帮助学生了解英汉语两种文化差异,确立对待外国文化的正确理念,使学生在以后的英语学习中正确对待英汉语两种文化中的差异现象,克服文化冲突,使学生的英语学习能够顺利进行。
文化教学,一方面是文化知识的了解,另一方面是文化观念的认知,即文化理解。文化知识的差异是显性的,是一种客观文化,而文化观念的差异是隐性的,是一种主观文化。以英汉语中的称呼语为例,在英语文化中学生一般可以直接称呼教师的名字,而汉语文化中要称呼某某老师,直接称呼教师的名字是非常不礼貌的行为,这种文化差异现象反映了英汉语文化的不同观念。英语文化崇尚平等,尊重个性,所以人们之间常以姓名相称,少有敬语,而汉语文化崇尚长幼有序,以人,因此多用敬语。英汉两种文化的差异会表现在英汉两种语言上,英语中敬语词汇很少,you这一个词既可以理解为,也可以理解为,到底是什么,只能根据具体语境来判断,而汉语中则有许多敬语、谦称和中性称谓,如称呼对方既有中性的,也有敬语”“阁下”“贵姓”“尊姓等,称呼自己既有中性的,也有谦称鄙人”“在下等。
   文化教学的任务就是使学生既了解这些文化现象的差异及其在语言上的表现,也要了解相关的文化观念对交际过程的影响,使跨文化交际得以顺利进行,这就在应用的层面上把文化教学中的文化知识与文化意识结合起来。
三、国际理解教育
   英语文化教学是一个在了解文化知识的过程中促进文化理解,为跨文化交际做好文化知识与文化观念储备的过程。与语言知识和语言技能教学一样,在文化教学过程中,英语教师本身的英语文化素养对有效地组织教学且取得理想的教学效果起着至关重要的作用,这就要求教师不断更新观念,除了研究英语语言本身外,还要研究英语文化,研究英汉语文化差异,具备必要的跨文化交际理论,特别是国际理解教育理论。国际理解教育是指世界各国在国际社会组织的倡导下,以国际理解理念而开展的教育活动,其目的是增进不同文化背景、不同种族、不同宗教信仰和不同区域、国家、地区的人们之间的相互了解与宽容,其核心思想是平等地对待不同文化,尊重、理解文化差异,这是进行跨文化交际的前提。1994年教科文组织第44届国际教育大会通过了以建设和平文化为中心内容的行动纲领。
    “和平文化概念的提出,将国家、地区、宗教、历史等各种因素统一到文化的范畴里,国际理解教育实质上成了和平文化教育,即如何正确地对待自己的文化和外来文化,多种文化之间如何相互理解、和平共处。对于中学英语教学来说,国际理解教育的主要内容应是如何引导学生正确对待教学过程中出现的英语文化现象,理解英汉语文化差异,养成文化理解的意识,为跨文化交际能力的养成作好文化意识上的准备。具体说来,国际理解教育应包括以下两个方面的内容:
1.文化平等的观念
   世界不是只有一种色彩,地球上也不是只有一种文化,每一种文化都有着自己的核心价值观,文化的魅力正在于其多样性。但也正因如此,文化冲突,特别是价值观的冲突屡见不鲜。美国学者戴维斯认为,解决文化价值观冲突比解决领土与资源冲突还要难。英语教学中遇到反映英语文化,特别是反映英语文化中核心价值观的内容时,教师要引导学生学会尊重、理解进而包容不同的文化现象和文化意识,而所有这些的前提,就是文化平等的观念。所谓文化平等,巴拉圭共和国总统尼卡诺尔20071030日在巴黎举行的联合国教科文组织大会第34届会议上阐释为不存在高人一等的文化,只有不同的文化。文化平等的观念是尊重、理解乃至包容其他文化的前提,试想视自己的文化高人一等的人怎么会尊重别人的文化呢?更不必说理解与包容了。
2.对英汉文化的态度
   文化平等的观念表现在中学英语教学中,就是要使学生形成对待英语文化和汉语文化的正确态度。英语是在全球使用最广泛的语言,特别是在英美等发达国家,使得英语文化成为当今世界的强势文化。汉语是使用人数最多的语言,汉语文化源远流长,有着巨大的区域影响力。随着二十一世纪的到来,汉语文化也逐渐走向世界,表现出强大生命力。对于母语为汉语的中国学生来说,具备对汉语文化和英语文化的正确态度,不仅对于目前的英语学习,而且对于以后的成长都有着重要的意义。
对于英语文化,我们不能因为其强势状态就崇洋媚外,也不能因为其属于外来文化就一味地抵制排斥,正确的做法应该是在平等的基础上,合理吸收其先进的成分,为我所用。中华文化几千年来历尽劫波,愈挫愈强,原因之一就在于中华文化有着对其他文化兼收并蓄的优良传统。对于汉语文化,我们不能因为其历史悠久而妄自尊大,也不能因为其他文化的强势状态而妄自菲薄。
国际理解教育的目的是在互相理解的基础上共同发展,而不是丧失自己的文化。美国学者爱德华·霍尔在《无声的语言》中指出,研究外国文化的一切收获都是理解问题的中介,最终目的是要更深入地了解自己本国的文化是如何运作的。著名画家李可染曾说过,我画了七十年的画,一直在前进,有人说李可染还要再跨进一步,我说跨进一步是可以的,但不能跨到西洋那里去’”。新课标对文化理解教育的目标要求表述为通过中外文化对比,加深对中国文化的理解。对于中学英语教学,特别是中学英语教师来说,一定要明确国际理解教育的目的,不能在理解中迷失了自己。
四、结束语
   英语文化和汉语文化存在巨大的差异,这些差异不可避免地会在语言上有所反映,英语文化教学中遇到英汉语文化差异现象是非常自然的,了解英汉文化差异本身就是英语教学的一部分。面对英汉文化差异,重要的是学生如何正确对待。国际理解教育提倡的平等对待不同文化,尊重、包容不同文化的理念有助于帮助学生形成对待英汉语文化差异的正确观念,从而保证英语教学的顺利进行和学生跨文化交际能力的形成。

所属类别: 热点推荐

该资讯的关键词为: